スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

終着駅 トルストイ最後の旅

終着駅 トルストイ最後の旅 10/20 13:30 ル・シネマ2 ★
「The Last Station」 09 独 露 英 ソニー・ピクチャーズエンタテインメント

もう本当にどうにかしてほしい副題です。トルストイの物語だと分かり動員数が増えたメリットと、スッキリとした題名でないがためにセンスがない作品だと思い込み、劇場に来なかった人を増やしたデメリットでは、デメリットの方が大きいと勝手に断言したい。でも顔たる題名の印象で随分と違って見える事はあると思いますよ。何処かでそんな統計を取ってはくれないでしょうか。でないといつまで経ってもこんな題名が根絶やしにはならないでしょう。ル・シネマの館員さんだってみんな「終着駅」と省略していましたよ。

原作訳本の題名の流れがそのまま来ているのかもしれませんが、映画はスクリーンの中だけで完結するべきです原作があろうがなかろうが関係ありません

「終着駅 トルストイの死の謎」 96 篠田 綾子 訳 晶文社
「終着駅―トルストイ最後の旅」 10 篠田 綾子 訳 新潮文庫 改題
「The Last Station」 ジェイ・パリーニ 著

独露英合作にしては英語の題名が意外と言えば意外です。各地域に拠ってセリフは吹替上映でしょうが、オープニングタイトル及びエンディングロールも差し替えるのでしょうか。そういう例はあるのですが、要因が言語の場合もなされるのかは不明です。
スポンサーサイト

食べて、祈って、恋をして

食べて、祈って、恋をして 10/18 12:20 新宿ピカデリースクリーン7 ★★
「Eat, Pray, Love 」 10 米 ソニー・ピクチャーズエンタテインメント

この邦題を付けるのと「イート、プレイ、ラブ」としなかった差はどこにあるのでしょう。日本語にすると何だか甘ったるさを感じ取れる気はしますが、それは私にとってベタッとした嫌な感覚です。

プレイが祈ると解釈されないと考えたのでしょうか。それともただ原作本の邦題からの流れだけでしょうか。そちらはもっと悲惨な題名ですが、映画ではないので正直知った事ではありません。出版物の場合どこまでを題名としているのかも分かりません。

「食べて、祈って、恋をして 女が直面するあらゆること探究の書」 那波かおり訳 武田ランダムハウスジャパン
「Eat, Pray, Love」 エリザベス・ギルバート著
「Eat, Pray, Love: One Woman's Search for Everything Across Italy, India and Indonesia」 こちらまでが題名なのでしょうか。

メッセージ そして、愛が残る

メッセージ そして、愛が残る 10/15 13:50 TOHOシネマズシャンテ2 ★★
「Et Après」 08 独 仏 加 日活

全てが題名なのか後半部分は副題なのか、何とも判断しかねる曖昧さと共に長ったらしい潔さのないところが、気に入りません。

原題は原作小説の題名からそのまま来ていますが、英題もそのままにしてあります。それなのに何故邦題だとこうなってしまうのでしょうか。必死になって表現しようと試みる際に、担当者は自身の力量不足に気付かないのでしょうか。

「Afterwards」 英題
「Et Après…」 ギヨーム・ミュッソ 著
「メッセージ そして、愛が残る」 10 吉田 恒雄 訳 小学館文庫

etapres.jpg

彼女が消えた浜辺

彼女が消えた浜辺 10/14 14:20 ヒューマントラストシネマ有楽町シアター1 ★★★
「درباره الی」
「Darbareye Elly」 09 伊蘭 ロングライド

ペルシア語の原題が英語のそれと同じ意味かはっきりとは分かりませんが、邦題命名のアプローチは英題とはだいぶ違っていて、全く異なった題名を付ける事に否定的な意見からすれば、たとえより内容を伝え易くしているとしても、これはこれでいいと位にしか言い様はありません。

「About Elly」

ただもう少し文字数を減らしてスマートに見せられれば、邦題も仕方がないと個人的には自身を納得させたのでしょう。

aboutelly.jpg

ミックマック

ミックマック 10/7 14:00 シネマスクエアとうきゅう ★★★★
「Micmacs À Tire-larigot」 09 仏 角川映画

言葉の意味ではなくゴロを優先させた結果が、原題の後ろを切り捨てた理由でしょうし、大方の日本人はこのゴロのニュアンスだけで満足していると思うので成功と言えるでしょう。意味も半分になってしまいましたが、「満足」が消え残った「ゲーム」だけでもなんとか通じるでしょう。
BAR CINECITTA`
三鷹 BAR CINECITTA`

bar cinecitta

Author:bar cinecitta


           
barcinecittarogoyoko.jpg
BAR CINECITTA`
tokyolocation.jpg
21世紀東京ロケーション

続編なんか見たくない?
moviehistoryandevaluation.jpg
映画の履歴と評価




ブログランキング・にほんブログ村へ

人気ブログランキングへ

検索フォーム
リンク
カテゴリ
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。