スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スプリング・フィーバー

スプリング・フィーバー 12/1 14:00 シネマライズ ★★★★
「春風沈酔的晩上」 09 中 仏 アップリンク

日本人は原題を発音出来ないでしょうから、この題名でいいでしょうし、的も外れてはいないでしょう。ただし、原題の漢字から感じ取れるニュアンスが作品を一番表していると思えてはしまいます。

因みに原題は郁達夫の小説に由来し、本編でも引用されています。
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

No title

初めまして!

まさに、同じことを思っておりました。
この原題の漢字から浮かぶイメージが、
作品を一番よく表していると感じますねぇ~

No title

初めまして、ジュンさん。

原題の漢字を生かした、しかも中国風な邦題を作ってもらいたいものです。原作ではありませんが、この作家をよく知らないので一度読んでみたいのですが、現在は翻訳されていない様なので残念です。この方のブログが詳しいので、興味がおありでしたが覗いてみて下さい。

http://blogs.yahoo.co.jp/sweetmango727/50889230.html
BAR CINECITTA`
三鷹 BAR CINECITTA`

bar cinecitta

Author:bar cinecitta


           
barcinecittarogoyoko.jpg
BAR CINECITTA`
tokyolocation.jpg
21世紀東京ロケーション

続編なんか見たくない?
moviehistoryandevaluation.jpg
映画の履歴と評価




ブログランキング・にほんブログ村へ

人気ブログランキングへ

検索フォーム
リンク
カテゴリ
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。